Showing posts with label 5 Nodder. Show all posts
Showing posts with label 5 Nodder. Show all posts

Sunday, 28 July 2013

#222 A Hero of Our Time (1841)

Author: Mikhail Lermontov
Title: A Hero of Our Time
Genre: Novel
Year: 1841
Pages: 190
Origin: read on the Kindle
Nod Rating: 5 nods out of 5


A second reading carries with it many heavy dangers. With the best of books a gratifying and lasting impression is left on the reader; the return of a read can explode earlier held beliefs. Second time round the plot-line is considered pedestrian, the characters two-dimensional, and the cynic within you takes control, finger-pointing all the flaws within the pages of the book. A Hero of Our Time was a second-read, and having consumed the first twenty or so pages the Worm had the sinking feeling that he had made a BIG mistake.

But alas, have no fear: A Hero of Our Time was and remains a 5 nodder read. A truly exceptional book written by a rather exceptional man following the exploits of a - yes, you guessed it - a perplexing and exceptional character. The novel follows the life of Pechorin, a man with more than an ample sprinkling of star-dust; all who come into contact are either dazzled or ignited with fury. The book’s structure is divided into shorter segments, with the chronology jumbled. The stories are told from different perspectives, thereby keeping this short read fresh and engaging. Each segment brings about a greater understanding of Pechorin, the anti-hero who can never commit, the man who strives his best to make sure he doesn't do any good and to avoid becoming bored by the life around him. His earlier confidante, Maksim Maksimych, says of him:

‘He was a splendid fellow, I can assure you, but a little peculiar. Why, to give you an instance, one time he would stay out hunting the whole day, in the rain and cold; the others would all be frozen through and tired out, but he wouldn’t mind either cold or fatigue. Then, another time, he would be sitting in his own room, and, if there was a breath of wind, he would declare that he had caught cold…Often enough you couldn’t drag a word out of him for hours together; but then, on the other hand, sometimes when he started telling stories, you would split your sides with laughing. Yes, sir, a very eccentric man…’
However, he also admits that ‘there are some people with whom you absolutely have to agree’, with Pechorin being one of them. Pechorin can be seen as one particular character in a long list of anti-heroes in fiction. It was part of the “genre” of the superfluous man story; a theme picked up by other writers, notably the works by Turgenev. These Russian writers of the “golden generation” were influenced by earlier English poets, including the notion of the Byronic hero. As Pechorin tells Maksim Maksimych: ‘Mine is an unfortunate disposition; whether it is the result of my upbringing or whether it is innate – I know not. I only know this, that if I am the cause of unhappiness in others I myself am no less unhappy’, further noting that he does not know whether he is ‘a fool or a villain’. Such uncertainty reflects the shifting attitudes of a new generation within this time period. Yet he has a longing to find a home where he truly belongs; believing that this cannot be found in his current era amongst a generation that is going to waste:

‘I returned home by the deserted byways o the village. The moon, full and red like the glow of a conflagration, was beginning to make its appearance from behind the jagged horizon of the house-tops; the stars were shining tranquilly in the deep, blue vault of the sky; and I was struck by the absurdity of the idea when I recalled to mind that once upon a time there were some exceedingly wise people who thought that the stars of heaven participated in our insignificant squabbles for a slice of ground, or some other imaginary rights. And what then? These lamps, lighted, so they fancied, only to illuminate their battles and triumphs, are burning with all their former brilliance, whilst the wiseacres themselves, together with their hopes and passions, have long been extinguished, like a little fire kindled at the edge of a forest by a careless wayfarer! But, on the other hand, what strength of will was lent them by the conviction that the entire heavens, with their innumerable habitants, were looking at them with a sympathy, unalterable, though mute! And we, their miserable descendents, roaming over the earth, without faith, without pride, without enjoyment, and without terror – except that involuntary awe which makes the heart shrink at the thought of the inevitable end – we are no longer capable of great sacrifices, either for the good of mankind or even for our own happiness, because we know the impossibility of such happiness; and, just as our ancestors used to fling themselves from one delusion to another, we pass indifferently from doubt to doubt, without possessing, as they did, either hope or even that vague though, at the same time, keen enjoyment which the soul encounters at every struggle with mankind or with destiny.’
Struggling to find his meaning in life, Pechorin is compelling throughout; but his actions add an ironic tone to the book’s title and fuels debate as to what it means to be a hero in such an era. As the preface notes:

A Hero of Our Time, my dear readers, is indeed a portrait, but not of one man. It is a portrait built up of all our generation's vices in full bloom. You will again tell me that a human being cannot be so wicked, and I will reply that if you can believe in the existence of all the villains of tragedy and romance, why wouldn't believe that there was a Pechorin? If you could admire far more terrifying and repulsive types, why aren't you more merciful to this character, even if it is fictitious? Isn't it because there's more truth in it than you might wish?’
The likes of Grushnitski – one of Pechorin’s chief rivals – still cling to the old, failing romantic ideas. As Pechorin himself notes, Grushnitski has an aim ‘to make himself the hero of a novel’, adding an additional tongue-in-cheek remark relating to the book’s title. His hostility to those around him, people whom he believes are fakes and phonies (a theme later picked up by another anti-hero, Holden Caulfield, in The Catcher in the Rye), noting: ‘I sometimes despise myself. Is not that the reason why I despise others also?’

Pechorin could be considered a closely veiled version of the author, Lermontov. The writer is an intriguing person, having lived a short life, dying at the age of twenty-six in a duel; much like his hero Pushkin, and a fate avoided by the scheming of Pechorin in the novel. Such a death-wish hints at a nihilistic streak favoured by so many of these writers and their characters, including – again – Turgenev’s interesting young generation in Fathers and Sons (another book the Worm fears returning to for a second-read).

His eventual fate is left unsaid and unknown. The compelling heart of this novel is that each reader will take home a different idea of Pechorin, thereby defeating any hopes to truly understanding him. As he states towards one of the stories climaxes: ‘And tomorrow, it may be, I shall die! And there will not be left on earth one being who has understood me completely’. The Worm beseeches all who read this blog to pick up a copy as soon as possible and to attempt the great-game of understanding Pechorin.

Buy it here

Thursday, 27 June 2013

#216 A Streetcar Named Desire (1947)

Author: Tennessee Williams
Title: A Streetcar Named Desire
Genre: Play
Year: 1947
Pages: 110
Origin: a tried and trusted library book
Nod Rating: 5 nods out of 5

'Hello! I am Llewelyn Sinclair! I have directed three plays in my career, and I have had three heart attacks! That's how much I care, I am planning for a fourth.'
Llewelyn Sinclair, The Simpsons, ‘A Streetcar Named Marge’ (1992)
The Worm’s first encounter with the play A Streetcar Named Desire was, like many things in his childhood, witnessed whilst watching an episode of The Simpsons. The 1992 episode of the all-embracing cartoon was titled 'A Streetcar Named Marge', with a connection being made between her relationship with Homer and Williams’ characters Blanche DuBois and Stanley Kowalski. Of course, for an earlier generation the first thing that might come to mind – and perhaps a tad more apt – is the bawling of Marlon Brando (‘Stell-lahhhhh!’) in black and white at the cinema. Such is the declining cultural experience of each successive decade. Perhaps those born in the twenty-first century will experience the play by way of a phone-in talent show or via an ill-advised internet pornography production

The fantastically named Tennessee Williams (Tennessee being, unfortunately, a nick-name) wrote the play A Streetcar Named Desire in the late 1940s. It proved to be a hit, making its way to the silver screen and finding a home in the popular consciousness for the past sixty years. It charts the character of Blanche DuBois who has journey to her sister’s (Stella) home in the hope of finding shelter from the mess that has become her world. Stella is happy to have her demanding sibling under the same roof as her again, however, her husband – Stanley – has the opposite feelings. Blanche and Stanley go head to head in a cold war of their wits, with Blanche ending up losing whatever remained of hers; leading to the near closing immortal line of hers: ‘I’ve always depended on the kindness of strangers.’

The Worm didn’t expect to become so engaged in Williams’ play. This can be explained in three reasons. Firstly, the dialogue is entertaining. Williams has a talent in bringing the page to life through use of slang and jokes (both surface jokes and dark humour). Secondly, this dialogue finds perfect voices in his development of the characters, including the central triumvirate that is Blanche, Stella and Stanley. The sisters’ relationship reveals their affection for one another (Blanche labelling her sister as a saviour of sorts, ‘Stella for Star’), as well as Blanche and Stanley’s rivalry for the loyalty of Stella. Thirdly, Williams paces the play in a way in which suspense is continually building throughout. It peaks at certain points, namely in Stella’s and Stanley’s argument/fight, as well as in the climax of Blanche and Stanley’s argument/fight (one will correctly deduce that Stanley is an argumentative kind of guy).

Blanche’s long list of pretensions (such as the naming of literary authors and poets) attempts – and fails – to cover up her own past: including the loss of a youthful fiancĂ©, the loss of her reputation, and the loss of the ancestral home, Belle Reve. Despite fleeing to New Orleans and courting Mitch, she is unable to escape her eventual fate: this being the tragedy of the play. As Blanche explains to her sister:

‘I never was hard or self-sufficient enough. When people are soft – soft people got to court the favour of hard ones, Stella. Have got to be seductive – put on soft colours, the colours of butterfly wings, and glow – make a little – temporary magic just in order to pay for – one night’s shelter! That’s why I’ve been – not so awf’ly good lately. I’ve run for protection, Stella, from under one leaky roof to another leaky roof – because it was storm – all storm, and I was – caught in the centre… People don’t’ see you – men don’t – don’t even admit your existence unless they are making love to you. And you’ve got to have your existence admitted by someone, if you’re going to have someone’s protection. And so the soft people have got to – shimmer and glow – put a – paper lantern over the light… But I’m scared now – awf’ly scared. I don’t know how much longer I can turn the trick. It isn’t enough to be soft. You’ve got to be soft and attractive. And I – I’m fading now.’
Her battle with Stanley reaches fever pitch towards the play’s end in what is an ambiguous closing to a heated and possibly sinister scene (‘Tiger – tiger! Drop the bottle-top! Drop it! We’ve had this date with each other from the beginning!’). The ‘magic’ that Blanche has sought to provide to those around her is not needed, and with that comes her removal to a mental institution.

Of course, the words on paper do not factor in the breadth of Williams’ world that he has created in A Streetcar Named Desire. Obviously a reading of the play misses the music of the Varsouviana – used as a haunting reminder of Blanche’s memories. However, this does not detract from what is an outstanding read of 5 nodder quality. The Worm was absorbed and invested much emotion in these characters, being left to ponder the fate of Blanche DuBois and whether or not she could survive into her own age or in a modern world. In this alone Tennessee Williams should be commended. The Simpsons cannot do such a masterpiece justice, but the Worm is thankful that he found this play through its portal.

Buy it here